Boekbespreking - Supercommunicator door Frank J. Pietrucha

Heb je ooit geprobeerd iemand iets uit te leggen, maar het lukte je niet om je punt duidelijk te maken? Heb je geprobeerd een ingewikkeld concept voor iemand anders te vereenvoudigen en ben je nergens uitgekomen? De ondertitel van Supercommunicator(Supercommunicator) is "Het ingewikkelde uitleggen zodat iedereen het kan begrijpen." ("Explaining the complicated so anyone can understand.")Aangezien ik net als veel mensen ben en soms problemen krijg als ik iets probeer uit te leggen dat ik begrijp, zodat iemand anders het kan begrijpen, was ik erg benieuwd of dit boek me zou kunnen leren hoe ik duidelijker kan communiceren. Voldeed het aan mijn verwachtingen? Laten we(Let) eens kijken.

Een eenvoudige gids… of misschien ook niet

De auteur begint met opscheppen over zichzelf voor meerdere pagina's, wat me een beetje verraste. Ik ben eraan gewend dat auteurs hun geloofsbrieven opschrijven in een appendix of een sectie met auteursnotities(Author's Notes) of zelfs in flaptekst op de boekomslag. Het lijkt erop dat de heer Frank J. Pietrucha(Mr. Frank J. Pietrucha) wil dat iedereen op de hoogte is van al zijn prestaties, als inleiding op zijn boek.

Supercommunicator, boek, Frank J. Pietrucha, recensie

Dat zou kunnen werken als de inleiding in duidelijke, eenvoudige taal was geschreven, maar dat is het niet. Hier is wat voorbeeldtekst: "Het is mijn taak ervoor te zorgen dat de concepten van mijn klanten zo worden gearticuleerd dat hun ideeën betekenis krijgen en het ingewikkelde iets begrijpelijks wordt." Als iemand die ooit softwarehandleidingen schreef en programmeurstaal vertaalde in alledaags Engels(English) , zou ik hebben gezegd: "Soms zijn concepten die volkomen logisch zijn voor mijn klanten te vol jargon voor anderen om te begrijpen. Het is mijn taak ervoor te zorgen dat iedereen kan begrijpen wat waar mijn klanten het over hebben." ("Sometimes concepts that make perfect sense to my clients are too full of jargon for others to grasp. My job is to make sure everyone can understand what my clients are talking about.")Het laatste deel van het inleidende hoofdstuk was waar ik waarschijnlijk zou zijn gestopt met het lezen van het boek als ik niet was gevraagd om het te recenseren. Kijk wat je denkt:"Idealiter zouden de meeste van mijn suggesties worden omarmd door een wereld die klaar is om gecompliceerde inhoud effectiever te communiceren. Maar in werkelijkheid houden sommige organisaties vast aan de formaliteit en hoogdravende manieren van weleer. Uw oordeel is nodig om de toepasbaarheid van inhoud in dit boek te bepalen aan uw situatie. Het kan voor u de moeite waard zijn om een ​​buitenbeentje te zijn en een nieuwe communicatiestijl voor uw bedrijf te smeden - maar als u te ver gaat, kan dit professionele problemen veroorzaken. Indien mogelijk, doe ik mijn best om aan te geven welke benaderingen gebruik voor welk publiek, maar houd hier zelf rekening mee."

Zou, zou kunnen, zou moeten

De inhoudsopgave voor Supercommunicator ziet er veelbelovend uit en bevat onderwerpen als: hoe digitale technologie communicatie verandert, multimedia, advies voor inhoudsexperts (we hoopten goede tips te vinden voor bloggers zoals wij), hoe u uw inhoud kunt vereenvoudigen, visuals voor presentaties, personalisatie, etc. Helaas maakt het boek zijn beloften niet waar. Er is een sectie over digitale technologie en multimedia, en het vinden van de juiste media om uw inhoud het beste te leveren. Maar het schrijven is allesbehalve eenvoudig: "Nieuwe multimediatools vergemakkelijken een bidirectionele dialoog die aanspreekt terwijl ze informeren." Riiiiiiiight(Riiiiiiiiiight) . Er is een gedeelte genaamd Ken uw publiek(Know Thy Audience) dat begint met een verhaal over meneer Pietrucha(Mr. Pietrucha)ervaringen in Chili(Chile) , een interview met een topmanager die begon met een uitleg van nieuwe technologie die de heer Pietrucha(Mr. Pietrucha) niet kon begrijpen. Maar in plaats van zijn mond open te doen en te zeggen dat hij het niet begreep, vond de heer Pietrucha(Mr. Pietrucha) dat het aan de directeur was om "de uitdrukkingen op mijn gezicht te lezen"("read the expressions on my face") en erachter te komen dat hij allang verdwaald was. Zou een "supercommunicator" echt verwachten dat de andere persoon een gezicht (of geest) lezer is in plaats van, oh, communiceren(communicating)de moeilijkheid? De sectie gaat ook uitgebreid in op marktonderzoek en waarom het kan helpen de kloof te overbruggen tussen wat een organisatie denkt dat haar doelgroep zal interesseren, en waar het publiek daadwerkelijk in geïnteresseerd is. Er zijn ook goede suggesties voor goedkope manieren om dit te doen zelf een aantal marktonderzoeken uitvoeren. En dan eindigt de paragraaf hiermee: "Gewapend met de juiste informatie over je doelgroep kun je zeer gerichte content in je communicatieproduct leveren." Uw communicatieproduct? Wat is dat? Een brochure? Een PowerPoint-presentatie? Een smartphone? De sectie genaamd Ken uw onderwerp(Know Thy Subject) bevat deze clunker:"Met alles wat ik te zeggen heb over het belang van het kennen van uw onderwerp, zal het u misschien verbazen te horen dat ik geen formele achtergrond heb in wetenschap, technologie, rechten, financiële dienstverlening of zo ongeveer enig ander onderwerp - behalve communicatie. dat ik ben ingehuurd om te communiceren." Wat zijn precies "communicatie waarvoor ik ben ingehuurd om te communiceren"?("communications that I've been hired to communicate"?)

Laten we het lange verhaal kort maken

Ik zou kunnen doorgaan met praten over de rest van het boek, maar eerlijk gezegd, als ik mijn mening over Supercommunicator nu nog niet heb overgebracht, zal ik zeker gefaald hebben in mijn werk als alledaagse communicator. 🙂 Wil je zien hoe je dingen kunt uitleggen in duidelijke taal die iedereen kan begrijpen? Ga naar uw plaatselijke openbare bibliotheek en bekijk een van Isaac Asimov 's essaybundels. Ik zou vooral The Tragedy of the Moon aanbevelen , dat een essay bevat met de titel "The Ancient and the Ultimate". Het draait allemaal om boeken.

Vonnis

Het boek valt vanaf het begin plat en pakt later niet meer op. Het staat vol met overschreven alinea's, zelfpromotie en verwarrend jargon. Het was ronduit pijnlijk om te lezen, misschien omdat ik zoveel jaren heb doorgebracht met het lezen van boeken van ECHTE(REAL) supercommunicators.



About the author

Ik ben een computertechnicus met meer dan 10 jaar ervaring, waarvan 3 jaar als a店員. Ik heb ervaring met zowel Apple- als Android-apparaten en ben vooral bedreven in het repareren en upgraden van computers. Ik kijk ook graag films op mijn computer en gebruik mijn iPhone om foto's en video's te maken.



Related posts